Si en saps el pler no estalviïs el bes
que el goig d´amar no comporta mesura.
Deixa´t besar, i tu besa després
que és sempre als llavis que l´amor perdura.
No besis, no, com l´esclau i el creient,
mes com vianant a la font regalada;
deixa´t besar -sacrifici fervent-
com més roent més fidel la besada.
¿Què hauries fet si mories abans
sense altre fruit que l´oreig en ta galta?
Deixa´t besar, i en el pit, a les mans,
amant o amada -la copa ben alta.
Quan besis, beu, curi el veire el temor:
besa en el coll, la més bella contrada.
Deixa´t besar
i si et quedava enyor
besa de nou, que la vida és comptada.
jueves, 15 de enero de 2009
Mester d'amor
Porque la gente es siempre parca, y la vida demasiado corta; porque todos necesitamos cariño, y las noches de invierno son muy frias; porque al tacto de la piel, la piel suspira, y nada resulta más grato a la pupila; porque cura todos los males y hace olvidar las penas; y porque nadie podría proclamarlo mejor que Joan Salvat-Papasseit: besad!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Una gran sonrisa
Hacia mucho que no me dejaba caer por aquí. Nunca me he olvidado de este rincón de mi alma, pero en algunas épocas de mi vida esta menos pre...
-
Y es cuando piso la calle, ese enorme mar de gente, que de pronto, sin aviso, mi corazón se rompe. En trozos, pequeños trozos de muchas form...
-
Hola a todos!!! Ya estamos aquí de nuevo con nuestro concurso semanal ( semanal por decir algo... ) . Ya conocéis la dinámica así que no me ...
-
Una calurosa noche de verano soñé que, al igual que Pessoa, yo tenía un heterónimo. Alguien completamente distinto de mí, con otras ambicion...
5 comentarios:
Estoy pensando que casi escribo la traducción aqui al castellano por si alguien no lo entiende :P
Si sabes el placer no escatimes el beso
pues el goce de amar no comporta mesura.
Déjate besar, y besa tú luego
que siempre es en los labios donde el amor perdura.
No beses cual esclavo o cual creyente,
sino cual viandante al brindado venero.
Y déjate besar -sacrificio ferviente-
que cuando más ardido será más fiel el beso.
¿Qué habrias hecho si morías antes,
sin otro fruto que el aire en tu cara?
Déjate besar, y en el pecho, y en las manos,
amante, amada -la copa bien alta.
Bebe al besar, que el vaso cure el miedo:
besa en el cuello, la más bella comarca.
Déjate besar,
y si te quedara nostalgia
besa otra vez, que la vida se acaba.
Traducción de José Batlló
ah! es preciosooo!!!! te doy mil besos!!!!!
tssss es precioso!!!
La vida es curiosa, sólo tenemos una remota idea de la consecuencia de nuestros actos. No nos lo acabamos de creer, pero es cierto, real.
Gracias Omrot, hoy al abrir tu blog después de mucho, me encuentro justo este poema que es el que precisamente hoy necesito para terminar de cuadrar algunos acontecimientos de mi vida. Así de simple, nada más y nada menos.
Un Beso.
MissTut, me alegro que te guste ;). Mil besos tambien para ti!
Laira, gracias a ti por visitar este pequelo y casi olvidado blog :). Un beso!
Marieteeeeeeee, bona nit desde mi mundo de colores. Me alegra aterrizar un ratito en este mundo romántico de poesía del que siempre te sabes vestir, porque tras salir de una tarde reñida con los esporangios, los foraminiferos y las diatomeas, me apetecía escuchar (leer) algo bonito para poder irme a dormir con algo de colores, jijiji.
Un besazo muy grande y que sepas que, aunque breve, ya te he dedicado mi actualización blogera. A ver si lo intento y cada noche escribo un ratito de sueños.
Un besito y una sonrisa de la iaia.
Publicar un comentario